关闭
加入纵横成为作者 纵横>业界>

正文

刘心武遭冒名出书反成被告 盗名出版公司致歉

出自:www.zongheng.com发表时间:2009年06月18日 11:18浏览:1696次 选择字体大小:|||特大

来源:北京晨报

    将意大利文《爱的教育》一书译成中文的王干卿先生,认为中国对外翻译出版公司(以下简称中译公司)出版的、由刘心武主编的《爱的教育》一书抄袭其作品内容。王先生将中译公司及刘心武告到西城区法院。法院受理此案后,刘心武对外澄清自己是受害者,很无辜。
    王干卿先生诉称,他于1988年首次将意大利作家埃·德·阿米琪斯创作的《爱的教育》从意大利原版文字译成中文。而中译公司发行、刘心武主编的名家导读版《爱的教育》中,绝大部分内容是从他的作品中直接照搬、抄袭的,该书作为语文新课标必读书目,其销售数量及社会影响力可见一斑。王先生要求二被告停止侵权,公开致歉,并赔偿经济损失及精神损害抚慰金共计9万元。
    在西城区法院受理此案后,刘心武曾对外澄清,自己不曾跟中译公司签署过任何同意担任他们这套书主编的文件,在王先生作为原告的官司出现以前,我也未见到过任何一位中译公司的人士。刘心武认为,他被冒名出书,也是受害者,成为被告很无辜。

记者追访 中译公司称涉案书未侵权

    昨天下午,记者就此案与中译公司取得联系。该公司总编室有关负责人王女士告诉记者,“中译公司为了说明此事真实情况,写出了几点声明。”
    其中提到,自2005年底至今,中译公司出版的“世界文学名著名家导读”丛书是与竞人天地(北京)教育发展有限公司合作出版的,该套书由竞人公司邀约著名作家刘心武为主编,在这家公司与刘心武先生本人出具的 “同意担任《世界文学名著名家导读》丛书编委会主任的授权书”中,有如下表述:“允许本丛书的策划编撰承担单位—— 竞人公司及出版单位——华语教学出版社在封面和包装等平面设计中使用本人名字(包括照片)、职业身份和推荐语录签名”。
    中译公司在合作之初曾经敦促竞人公司与刘心武先生取得联系,将更改出版单位的情况通知他本人,以更改授权,竞人公司也承诺更改授权。但事后中译公司没有继续跟踪和落实此事。王干卿及律师发函后,中译公司对涉案两书作了认真的对比,认为不存在侵权行为。中译公司接到王干卿民事起诉状后,于2009年4月13日致函刘心武先生,对此事给他带来的不必要的烦扰表示歉意。刘心武就此事给出了中译公司处理意见,中译公司的相关人员表示会妥善处理此事。
    记者为了核实声明中的内容试图与刘心武联系,他的电话没有接通。刘心武的代理人陈律师回应说:“此案尚未开庭,我们不方便说什么。”

纵横编辑结语:
    又是一堆扯不清的麻纱。最近关于出版社还有一条很爆炸的新闻——一个人的出版社。名字很小资,内容却很黄很暴力。“赵学明,贵州音像教材出版社社长,也是这个出版社唯一一名正式员工。最近这家出版社被吊销了音像制品出版许可证,因为在过去几年,这家出版社以合作出版的方式推出了《激情魅力》等10种“人体艺术”系列低俗光盘,获利3万元。”
    贵州音像教材出版社是贵州省3家正规音像出版单位之一,现如今教材出版社都开始出版黄色光碟,还有什么不可能。

点击进入讨论区

00

关于纵横| 诚聘英才| 商务合作| 法律声明| 帮助中心| 作者投稿| 联系我们| 友情链接| 谨防诈骗| 网站地图

Copyright© 2008-2010 www.zongheng.com

All Rights Reserved 版权所有 北京幻想纵横网络技术有限公司,纵横小说网,提供玄幻小说,都市小说,言情小说等免费小说阅读。

ICP证:080527   ICP11009265   京网文[2018]10695-962   京公网安备11010502030124   新出发京零字第朝130010号   统一社会信用代码91110105678221683F   公安部网络违法犯罪举报网站

作者发布小说作品时,请遵守国家互联网信息管理办法规定。本站所收录小说作品、社区话题、书库评论均属其个人行为,不代表本站立场。